We try to show a subject by imago contrast in movie. 我们试图通过片中的意象对比表现主题。
The photo captured the live moment of a kid in Chinese countryside, give people frank and acquaintance feeling, the composition is simple, subject is outstanding, the light arrangement emphasis the contrast between the subject and his surroundings. 表现了中国农村儿童的生活瞬间,亲切而朴实,构图简洁,主题突出,光的处理强化了主题与环境的对比。
This is the reason that interpretation of contemporaneous financial market behaviour is subject to so wide a variety of explanations, especially in contrast to the physical sciences where cause and effect is much more soundly grounded. 正因为此,对同期金融市场行为的解读才会出现如此多种多样的解释,特别是与因果关系更明确的自然科学相比。
The target detection probability is subject to the influences of many factors, including the area, distribution and contrast of the targets and so on. 目标发现概率受多方面因素的影响,包括目标的面积大小、分布、对比度等。
This article according to "zhe, le" in the subject and predicate structure sentence the semantic analysis and the contrast research which expressed after the verb combination, described "zhe, le" in this kind of structure may the compatible restriction condition. 本文根据着、了在主谓结构的句子里与动词组合后表达的语义的分析和对比研究,描述了着、了在这种结构中可以兼容的制约条件。
Vitamin AD proved to be one of effective medicines as an adjuvant for premature delivered infa'nts 'infectious pneumonia with a better effect in observation subject group than that in contrast subject group ( p < 0. 01). 本文应用维生素AD佐治早产儿感染性肺炎30例作为观察组,并与30例对照组比较结果显示观察组治疗效果明显优于对照组(P<0.01),说明维生素AD是治疗早产儿感染性肺炎的有效药物之一。
Chinese ancient travel notes reflect the cultural features in travel: ( 1) attaching importance to the harmonious existence between man the subject of beauty appreciation and landscape the object of beauty appreciation, which is in contrast to the westerners 'emphasis on observing the external world; 从古代游记散文可以看出中西方古代的旅游文化特征:(1)古代中国人注重审美感受和道德修养,重视审美主体与客体的交融,而不像当时西方那样注重对外部世界的科学考察;
From the perspective of new political economics, the efficiency of insider trading surveillance is subject to the power contrast between two interest groups ( one of the insider, one of the outsider) and the efficiency preference of the supervisor. 从新政治经济学的视角考察,在本质上,内幕交易监管效率受制于外部人和内部人两个利益集团之间的力量对比以及监管者的效用偏好。
Subject tried different feature template and showed the contrast data. The validity of the inversion method is verified by good agreement between the distribution status of the practical medium and wave impedance inversion images after wave impedance images of the data in two scale wells are obtained. 本文针对多组模型进行了不同压缩算法的实验。本文对多组模型井检验数据进行了目的层介质的波阻抗反演与成像,成像结果与真实情况吻合,验证了反演方法的有效性。
The connotations of the poetry are enriched by the contradictions, entanglement and complement of each subject, the contrast and juxtaposition among sections and sentences, and the artful segmentation of long sentences, which resulted in a variety of interpretations. 各个主题群落的矛盾、纠结和补充,篇与篇之间、句与句之间的对比、并列,长句的巧妙分割丰富了诗集的内涵,造成了多重意蕴。
The MRI image space resolution ratio reflects its resolving power to tiny subject under high contrast. 空间分辨率反映核磁共振系统在高对比度下对微小物体的分辨能力。
Taijiquan has now become the majority of colleges and universities teaching in physical education a compulsory subject in the project, one of the younger students the characteristics of active and need to loose body pause, slow movements of tai chi form of contrast. 太极拳现已成为大多数高校体育课教学项目中的必修科目之一,大学生们年轻好动的特性与需要体松心静,动作缓慢的太极拳动作形成反差。
The study procedure is to select qualified subject for clinical observation, then divide them into the contrast group and the treating group. 方法:选取符合标准的临床观察对象,并随机分为对照组、治疗组。
At the level of theory extension, the three kinds of strategies are subject to three aspects, that is, the international system, the interest correlation and the power contrast between hegemony and non-hegemony countries. 三种战略在理论上的延展受制于三种关系的制约:国际体系结构、霸权国与非霸权国的利益相关度和霸权国与非霸权国的力量对比。
In this subject, we firstly detect missing pixels, and then we finish non-uniformity correction with dynamic drift two-point method. Meanwhile, replacement of missing pixels is finished. At last, contrast enhancement is completed with three-section linear stretching method. 本论文的设计方案是首先对获取的图像进行盲元检测,然后采用带动态漂移校正的两点法来完成非均匀校正并同时进行盲元插值,最后采用三段线性拉伸法来完成对比度增强。
It mainly introduces the subject, the object and the frame of reference of the translation criticism; and conducts a general comparison and contrast of both English versions. It also discusses the feasibility of this translation criticism mode. 主要介绍本翻译批评的主体、客体和参照系;并对描述翻译学视阈下《三国演义》两全英译本进行总体宏观比较;对本文翻译批评模式的可行性进行论述。